France |  Suisse |  International
Forum général ARCHICAD
Texries
Messages : 67
SONDAGE AU SUJET DE LA TRADUCTION DES MANUELS D'UN OUTIL DE TRAVAIL
Sent : 03/04/2011 21:29:26

Bonjour, Suite à une question posée dans un post précédent, je me suis permis de pousser ce petit coup de gueule en annexe à la réponse que j'ai donné: "JE TROUVE TOUT SIMPLEMENT INADMISSIBLE QU'UN LOGICIEL TRADUIT EN FRANÇAIS N'AIE PAS TOUTE SA DOCUMENTATION TRADUITE DANS LA LANGUE DU PAYS DANS LEQUEL IL EST VENDU. NON SEULEMENT CELA EST INADMISSIBLE, MAIS APRES M'ETRE RENSEIGNE, IL SEMBLERAIT QU'EN SUISSE, EN TOUT LES CAS, TOUT PRODUIT VENDU (AINSI QUE SES ANNEXES) DOIVENT ÊTRE TRADUIT DANS LES 3 LANGUES NATIONALES. TOUTEFOIS N'ETANT PAS SUR A 100%, JE VAIS POSER LA QUESTION AUPRES DE L'ORGANE DE DEFENSE DES CONSOMMATEURS AFIN DE SAVOIR CE QU'IL EN EST REELLEMENT ET CE QU'IL EST POSSIBLE DE FAIRE. Je ne sais pas si en France ou en Belgique il y a lieu de se poser la question, mais il serait intéressant (dans un autre poste que je vais créer de suite) de savoir ce qu'il en est." Cet autre post est maintenant là. Je pense mais cela ne regarde que moi-même peut-être, qu'il serait intéressant d'avoir l'opinion de tout un chacun et de quelque nation auquel il appartient, pour autant qu'elle soit francophone, afin de connaître: soit les législations en vigueur dans le pays quand à la traduction d'un produit mis en vente, soit à l'appréciation même dudit consommateur quand il reçoit un produit dont toutes les annexes ne sont pas traduites. Je vous invite donc par ce post à exprimer librement votre opinion auprès du revendeur de votre outil de travail principal. Merci d'avance Texries PS: Le distributeur est bien sûr libre de répondre à et de donner son point de vue de manière objective

Fmr
Messages : 384
Re: SONDAGE AU SUJET DE LA TRADUCTION DES MANUELS D'UN OUTIL DE TRAVAIL
Sent : 03/05/2011 14:02:26

Bonjour C'est effectivement un vrai sujet, le GDL nécessitant quelques explications pour les non anglophones. Le dernier traduit est celui de la 7. Et je pense que le coût de traduction doit paraître bien dérisoire à la hauteur du gain pour les utilisateurs ni de celui en image de marque pour Abvent.

Farkas
Messages : 654
Re: SONDAGE AU SUJET DE LA TRADUCTION DES MANUELS D'UN OUTIL DE TRAVAIL
Sent : 03/07/2011 13:02:15

Bonjour, Je n'y connais rien en GDL et souhaiterais m'y mettre un de ces jours... donc par la force des choses, ne maîtrisant pas l'anglais technique, je préfèrerais également un manuel en français. Des tutoriaux en français seraient également les bienvenus, mais là j'en demande peut-être un peu trop... Cordialement

Bertrand
Messages : 99
Re: SONDAGE AU SUJET DE LA TRADUCTION DES MANUELS D'UN OUTIL DE TRAVAIL
Sent : 03/07/2011 16:23:10

C'est un sujet récurrent, que j'aborde périodiquement depuis des années avec Abvent, soit dans un post soit en direct et ma dernière demande date du 9 août 2010, je vous passe les détails, mais: Réponse "Graphisoft n'édite plus de manuel papier d'Archicad 14 afin de respecter la charte écologique." ... Question Est-ce plus écologique que d'imprimer le pdf ? D'autant plus qu'il s'agit d'une demande récurrente de beaucoup de mes confrères. Réponse "Nous pensons qu'imprimer quelques pages au lieu de 2000 est plus écologique."... En prenant les choses sous un autre angle: Question existe-t-il une version Française directe ou téléchargeable ? Réponse "Comme la programmation se fait en Anglais et nécessite des notions d'Anglais, le guide de référence GDL existe uniquement en Anglais." (Avant on programmait en Français sans doute) Question Donc, si je lis entre les lignes, la véritable réponse est: Non, nous n'avons plus l'intension de fournir de traduction. Car il y a plus de 20 ans que je fais du GDL et j'utilise toujours le dernier guide papier (fourni de plus en Français), jusqu'à la version 7, si je ne m'abuse. Réponse En effet, depuis la version 8 le guide n'est plus traduit. Il n'y a donc pas de version française. Question Oserais-je demander s'il existe un pdf (même en Anglais) dans un format courant ? Pour moi imprimer 378 pages 20.5x16.7 ou 8"x6.5" (puisqu'il faut des notions d'anglais) sur du A4, me paraît moins écologique que d'en imprimer 200 directement formatées pour cette dimension ! J'ai fermé le ticket parce qu'on rentrait dans un dialogue de sourds. Aujourd'hui, il n'y a pas et il n'y aura sans doute jamais de version en Français ni même un pdf dans un format imprimable avec des papiers que l'on peut trouver dans le commerce (A4 par ex) Je suppose que le but est rendre l'utilisation du logiciel impossible sans formation tout en continuant d'attirer les clients avec des performances extraordinaires (mais inaccessibles) !


 
 © ABVENT 2017       |  Contacts | Recrutement | Le groupe Abvent